Лефлер догадался, что этот парень ориентируется по пыльному шлейфу, который поднимали солдаты его отделения. Точно такой же хвост развевался и позади колонны преследователей.
Недолго думая Лефлер тоже вскинул автомат и, прицелившись в еле заметные точки, открыл огонь.
Таким образом он надеялся умерить пыл погони, однако добился обратного. Отряд преследователей мгновенно растянулся в цепь, и теперь солдаты побежали еще быстрее. Их расчет был понятен: двигаясь цепью, они охватывали огневую точку и имели больше возможности уничтожить стрелка с флангов.
– Ну уж нет, ребята, – произнес Рино и, забросив автомат на плечо, помчался догонять свое отделение.
Теперь он бежал значительно быстрее и легче, поскольку чувствовал спиной приближение рослых коммандос, несшихся по камням, словно по мощеной дороге.
Но вот наконец и лес.
Хрипя воспаленными легкими, бойцы ныряли в густую листву, и у Лефлера было такое ощущение, что они погружаются в прохладные волны.
Впрочем, когда он сам оказался в тени, страх не покинул его и он по-прежнему остро чувствовал приближение врага.
– Внимание, слушаем меня – у нас только минута! Ростоцкий и Эль-Риас, сорок метров влево – ваш рубеж! Годар и Миетта, на правый фланг! Покажите им, что решили стоять здесь насмерть. Пусть они хоть немножко в это поверят.
– А что делать нам? – спросил самый старший в отделении, майор Шелдон.
Пот стекал по его запыленному лицу, проделывая на нем светлые дорожки. Рино одну-две секунды зачарованно смотрел на движение этих капель.
«Что за чушь лезет мне в голову. Уж не схожу ли я от страха с ума?» – подумал он, а вслух произнес:
– Вы отойдите в глубь леса и в случае чего будете меня прикрывать...
– Есть, сэр, – поспешно кивнул Шелдон.
Было видно, что он принимает распоряжения Рино с внутренним облегчением, поскольку и ему, и всем остальным бойцам отряда была нужна поддержка сильного командира.
«Но кто поддержит меня?» – подумал Рино, ложась возле удобно расположенного камня.
Теперь у него была хорошая позиция, чуть прикрытая спереди листвой, однако стрелять это не мешало. Сверху, словно крыша, нависали ветви стоявшего неподалеку дерева. Они представляли собой многоярусное построение и в случае, если прилетит граната, могли принять на себя осколки.
Вскоре вдали, из-за небольшой возвышенности, стали появляться преследователи. Сначала показались их покачивающиеся головы, потом необыкновенно широкие плечи и руки, державшие оружие.
Лефлер поднял бинокль и стал рассматривать автоматы противника. Определить эту систему он не мог. Чем-то оружие напоминало штурмовую винтовку «конрад», обладавшую чудовищной пробивной силой, однако ее давно сняли с вооружения, поскольку она была неподъемной.
Наведя перекрестие лазерного измерителя на одного их коммандос, Лефлер определил расстояние – пятьсот сорок метров.
Следовало подпустить их на верные сто и тогда показать, кто у них в гостях.
Рино заметил, что теперь преследователи уже так не спешили. Они либо опасались жаркой встречи, либо просто ожидали подмогу иди того хуже – поддержку с воздуха,
Однако чутье подсказывало Лефлеру, что эти коммандос, эти доберманы, натренированные на погоне и выслеживании добычи, его не боялись. Они были уверены в своих силах.
На камень, за которым прятался Рино, выполз здоровенный зеленый жук. У него были длинные усы, и он ими очень подозрительно шевелил.
Лефлер вспомнил, что обычно десантников подробно инструктируют о враждебной флоре и фауне, однако в их случае ничего подобного не было. Просто потому, что о Максиколе никто ничего не знал. Дали приблизительную карту, и то хорошо.
На всякий случай Рино щелчком сбил жука в сторону, и тот тяжело шлепнулся в траву.
«Небось злится, сволочь», – подумал Рино о жуке. Затем проверил «байлот» и снова посмотрел вперед.
До цепи коммандос оставалось метров триста. Их темные силуэты, подсвеченные солнцем, надвигались, словно тени.
Зачарованный их мерным шагом, Рино поначалу не понял, что прозвучавшие один за другим два хлопка были выстрелами гранатомета. Однако увидев изгибавшуюся дымную дугу, он вжался в землю, стукнувшись шлемом о камень. Взрывы прогремели с большим недолетом, но не успел Лефлер порадоваться неудаче врага, как сотни стальных дротиков, словно смерч, пронеслись совсем рядом, наполнив окружающее пространство злобным шипением. Они вонзались в стволы деревьев, срезали листья и целые ветви, пока не растратили свой гнев в чаще леса.
Приподняв голову, Лефлер обернулся и обомлел. Осыпавшаяся листва припорашивала два лежащих в траве тела. Кого там зацепило, разобрать было невозможно, но какая разница. Главное, что враг оказался хитрее, чем предполагал Рино.
Ему очень хотелось связаться со своими фланговыми постами и выяснить, как у них дела, однако он понимал, что нужно выдерживать радиомолчание и делать вид, что здесь никого нет.
А до вражеской цепи оставалось двести метров. Проверяя нервную систему спрятавшихся десантников, коммандос время от времени давали по зарослям короткие очереди, однако ответом им был только шорох падавших ветвей да крики переполошенных птиц.
Наконец, не дожидаясь, когда по ним откроют прицельный огонь, коммандос помчались к лесу, развивая под гору невиданную скорость. Торопливо застучали автоматы справа, потом слева. Несколько наступавших коммандос упали, но не успел Рино обрадоваться, как они снова поднялись на ноги и продолжили свой стремительный бросок.
Пули штатных «PC» оказались слишком слабыми, чтобы пробить надежные кирасы противника, и в случае точного выстрела удавалось только свалить цель на землю.