Судья Шерман - Страница 26


К оглавлению

26

– Итак, мисс Ривер, позвольте вам представить лейтенанта Рино Лефлера, человека, который спас вам жизнь, рискуя своей собственной. Он вступил в схватку с Молотобойцем – убийцей-маньяком, который угробил двенадцать женщин и семерых мужчин и всем им разнес головы той самой штукой, которую я вам только что продемонстрировал. Вы же приложили своего спасителя разрядом из шокера, хотя, наверное, сделали это не намеренно, а по ошибке... Впрочем, лейтенант Лефлер нарушал закон, подсматривая за вами по вечерам, и за это вы вправе подать на него в суд... Правда, хочу вас предупредить, мисс Ривер, что выиграть этот процесс вам будет нелегко...

– Почему? – спросила Дженни. Она была смущена и растеряна.

– Потому что смотреть на красивых женщин – это вовсе не преступление, это обязанность всякого мужчины.

Дженни опустила глаза и покраснела. Ей было стыдно, что она обвинила своего спасителя да еще чуть не убила его шокером.

– Вот здорово! – восторженно воскликнул Ружинский, до которого наконец дошла вся суть вопроса.

– Помолчи, – сказал ему Хунгар. – Теперь перейдем ко второй части нашего увлекательного повествования:

Дженни вопросительно посмотрела на капитана.

– Какой части? – спросила она.

– Расскажите нам, мисс Ривер, что случилось с мистером Пьезо Бахом.

– Вам и это известно?! – воскликнула она и, всхлипнув, закрыла лицо руками.

– Нам все известно, – категорично заявил капитан, улыбнувшись внешне безмятежному Рино Лефлеру.

– Я ни в чем не виновата, мы только встретились,

и он сразу потащил меня в гостиницу, а потом на какую-то стройку... – сбиваясь, заговорила девушка.

– Подождите, – остановил ее капитан. – Давайте все по порядку. На какую стройку и зачем?

– Мы встретились за театром – у запасного выхода – всхлипывая, стала рассказывать Дженни. – Я надеялась, что мы пойдем в кафе и поговорим там о его ролях, о театре... Я очень люблю искусство, мистер Марк...

– Да кто же его не любит, дорогая моя, – признался Хунгар и мастерски сплюнул в корзину для бумаг. – Без искусства общество все равно как... полицейский без дубинки – вроде и вышел на дежурство, а по башке врезать нечем. Ну так и что же было дальше?..

– О... он потащил меня на стройку...

– Зачем?

– Для секса... – призналась Дженни и снова заплакала.

– Вот как? И что же он с вами сделал? – В голосе капитана послышался интерес.

– Он не успел ничего сделать, потому что в этот момент начали стрелять...

– Стрелять, – повторил капитан и, посмотрев на лежавший на столе пистолет Лефлера, добавил: – И что-то говорит мне, что стреляли именно из этого пистолета, а Рино?

– Да, сэр, – ответил лейтенант.

– Ладно, забирай свою пушку.

– Вы отдадите ему пистолет?! – забеспокоилась Дженни.

– А чего вы боитесь? Он спас вас два раза за один вечер, неужели не стоит простить ему какое-то дурацкое подглядывание?.. Расскажите лучше, как вам удалось сбежать, а ты, Рино, возьми лист бумаги и набросай отчет, что там за пожар был. И давай быстрее, а то Мозес с его мокрухой ждет уже добрых двадцать минут.

25

От далеких зеленых звезд, куда не проникали разведочные экспедиции и лучи локаторов, натыкаясь на непроницаемые поля туманностей и рассекая гравитационные волны, двигался неизвестный корабль.

Ни один из сторожевых судов, охранявших рубеж от Туссено до Хавина, не признал бы в нем знакомый корабль. Ни наружных рубок, ни антенн, ни защитных обтекателей на случай погружения в атмосферу. Скорее, он был похож на каменный наконечник туземного копья, только слегка обработанный грубоватым орудием.

Совершая сложные маневры, неизвестное судно старалось до самого последнего момента находиться вне видимости пограничных станций.

Наконец, когда дальнейшее движение стало небезопасным, корабль остановился.

А встречным курсом к нему уже спешил другой корабль. Это было большое торговое судно с вместительными трюмами, которые были набиты герметичными контейнерами с неизвестным грузом.

Рядом с капитаном на мостике стоял сумрачный лоцман, широкоплечий гигант с немигающим взглядом. Звали его Лукас, хотя капитан догадывался, что это ненастоящее имя. Тем не менее он не задавал лишних вопросов, поскольку щедрость вознаграждения подразумевала отсутствие всякого любопытства.

Кроме Лукаса на судне находилось еще полтора десятка его людей, и было ясно, что они принадлежат к какой-то могущественной организации. Даже проход мимо пограничных станций и общение со сторожевыми судами наниматели взяли на себя. После нескольких фраз, которыми они обменивались с пограничниками, сторожевики убирались восвояси, а грузовик продолжал движение в глубь неразведанного космоса.

– Выставляй тормозной таймер на точку, – сказал лоцман, обращаясь к штурману.

– Хорошо, сэр, – отозвался тот и, покосившись на капитана, стал набивать координаты, написанные на выданном листе бумаги. Это было самой секретной информацией во всем тайном мероприятии, и штурман опасался, что его могут посчитать нежелательным свидетелем.

Координаты были длинными – три числа по восемнадцать знаков, – однако он, как назло, запомнил их до последней цифры.

Штурман вздохнул и вспомнил свой домик, за который еще не выплатил банку всех денег, и подружку Шелли. Они только недавно обручились и собирались пожениться.

На душе у штурмана было тоскливо, а где-то внутри корабля ходили и распоряжались рослые парни, такие же, как этот лоцман с физиономией каннибала. Он всем говорил «ты», и в его тоне, помимо обычной бытовой грубости, сквозило какое-то пренебрежение и высокомерие. Пусть он и заплатил большие деньги, но это не давало ему права так разговаривать с экипажем.

26